两位朋友热烈赞成这个提议800字
从普提一马康酒或沙勃利葡萄酒到索帖尔涅酒,直到那起泡沫的阿伊酒!你可想而知,其中每种葡萄酒都会使你产生一种别致的醉意。喝上几瓶以后,就会使你情绪立刻上涨一个音符—从轻浮地想翩翩起舞直到渴望放声纵情高唱《马赛曲》。” 一直缄默不语的车夫这时突然也活跃起来了,把手伸进马车前部的干草底下摸出来一个大酒壶。
“我连听你们谈话的劲都一点也没有啦,”
他晃了晃酒壶后说,“该吃点东西提提精神了。” 两位朋友热烈赞成这个提议,因为已经走了一大半路程,而早晨他俩只随便吃了一点早点、而且匆匆忙忙都没有吃好。 车拐到路边,停在一棵枝叶茂密的大橡树底下。
处事细心的莫尔带得十分齐全:有吃的东西,有酒杯,当然也有一瓶不太浓烈的普法尔茨葡萄酒,甚至连铺在草地上的餐布也带来了。他忙着准备这顿野餐。车夫去刘青草喂马;恩格斯急忙到就近一个山头观察地形。
过了一刻钟,他们三个人围着一块洁净的餐布席地而坐。餐布上井井有条地摆着面包、肉和鸡蛋。 “我们为什么干杯呢?”莫尔举起盛满葡萄酒的杯子。
“祝你成功!”恩格斯立刻回答。 车夫自然不知道他所指的成功是什么意思,但又不便询问。 三人干杯后,莫尔问起另外一件事来: “恩格斯先生,你方才说你手头没几个钱,从巴黎到瑞士又整整走了两个礼拜,那你一路上吃些什么呀”
“吃什么?’’恩格斯反间一句,嘴里得意地嚼着酱牛肉,“看在什么地方啦。若是赶上住客栈,那就花钱订点最便宜的饭菜;若是在农场或农民家里,往往是主人请我吃饭。我为了对他们表示感谢,尽力效劳。
有的家,我帮他们打水; 有的家,我帮他们劈木柴,反正帮他们干点事。” “你还会劈木柴?”莫尔一边给每个人斟第二杯酒,一边问。 “我喜欢劈木柴,甚至胜过击剑和游泳。
”恩格斯十分认真地回答,“有时,在旅途当中还要干些意想不到的事情。记得,有一次我在勃良第的一个小村子里,那个地方大概在奥塞尔附近,接待我过夜的那家农民,肴一头良种猪摔断了腿,需要宰掉。正赶上男主人不在家,
两位朋友热烈赞成这个提议字相关文章: