今天是无法进行我的翻译了800字
但我们都在厌恶自己。第二天,按丽达的吩咐,我买来了十份“莫斯科服务公司问询处”出售的申请表格,我用那漂漂亮亮的字体,认真地填写:“三口之家:丈夫,妻子和已经上大学的儿子。竭诚聘请。
。·…” 这些往事很快地从我记忆中淡忘了,几乎没留一点儿痕迹,但我清清楚楚地记得三月十五日那一天。中午,电话铃响了。
打电话的是个男人,说得很快,嗓门很大,而且很不客气。他问我是不是叫甘纳吉·谢尔盖耶维奇,然后他自我介绍,说他是某某刑事侦查员。他问我明天能否上他办公室去一次?我说可以。
他又说是否可在十点半见面,我说可以。
那么好,说定了。明天见。他叫我去的地方是跟综合商场并排的那幢大楼。
我们在电话里一问一答只有二十秒钟。我茫然若失地放下话简,心乱如麻地想:这是在做梦吗。,我究竟犯了什么罪?我觉得害怕。
不,似乎不是害怕,而是精神上的 ·极度压抑。问题是我一点也弄不清这是为什么。跟综合商场并排的那幢大楼!刑事侦查员跟我说话从头至尾都是那么不容商榷,又绝不让我知道他的意图。
过去我从来没有跟刑事侦查员打过交道。我没有让丽达知道此事,因为很可能把她吓出毛病来,最后还是苦了我自己。今日这一天一夜将是多么难熬啊!刚才跟刑事侦查员通电话时于吗要随口答应说明天有空,说今天有空不好吗?他若是想问什么事情,今夭就可以问,马上就可以跟他碰买。
对,马上告诉他说我明天有事,只有今天有空,就是现在有空。
反正我被这电话搅昏了头脑,今天是无法进行我的翻译了。是否只是问一句:他想问我的问题是属子哪一方面的? 当然,尽可能问得口气和蔼一些。他如果肯说,我也就用不着遭受一天一夜的煎熬了。
可是,如果他不肯说呢?不肯说,那我不是要烦恼十倍吗?干他们这一行的经常存心这么跟人说话,好让对方六神无主,尤其是要那些神经脆弱的人心惊胆战,浑身发抖,然后他们只要稍微施加一点压力,被传讯的人便彻底投降。恐怕,这就是通常说的自动招供吧? 天哪,如果说我犯有什么需要自动招供的罪行,
今天是无法进行我的翻译了字相关文章: