我教老外学中文700字
新概念英语教育一年一度的外教课又来了,我们个个叫苦不迭。可是万万没想到的是,我们竟然成了老外的语文老师。
“万万没想到”和“叫苦不迭”形成了对比,引出了下文。
就黑黑的乌云一进来,我们脸上也布满阴云。上外教课,老外必须懂得中文,否则不能解说,老外似乎也懂得这一点,所以他大声的用英语宣布“troubleyoutohelpteachmesomechinese”(麻烦你帮我教一下中文)哇,我们(懂的英文的人)大吃一惊,中国人的有去时间到了,哈哈!我心里想。
我们迅速跑上讲台,jack写单词,jane就负责纠正发音错误,我呢,就是走辅助功能啦。分工好后,就开始行动了。jack写下zhongguo,mike(老外的名字)读成“种果”我们有的捧腹大笑,有的目瞪口呆,有的直接倒下去了,mike一看我们这副模样,马上纠正成“肿过”,jane直接跑过去说中国,mike马上就读正确了。接下来,就是我们精彩的中文课堂了
写了老外们读中文的好笑场景。
mike基本发音都掌握了,就是一些比较绕的词语,例如“可口”他会读成“可可”,或“口渴”、“口口”,笑得我们都小十岁了。后面我们讲了一个笑话,让他复述一遍,这是一个很简单的笑话,可对外国人来说,可是要花费九牛二虎之力的事情。他一会儿把“生存”说成“先寸”把“保护”说成“跋扈”,不是弄的我们一头雾水就是把我们搞的捧腹大笑。该停顿的不停顿,不停顿的就换气,比如他说一句“哈弗大学是美国最有名的学校,我的孩子就在那里读书,而我的哥哥在那里做教师”他就会说成“哈弗大学,是美国,最有名,的学校我的还值就在那,里读书,而,我的哥,哥在那里,剁椒屎”那样子就向打喷嚏打不出来的样子,真好笑
渲染了热闹的课堂气氛。
我们教好了mike许多中文,mike也可以和中国人沟通几句了,不过我们得到的坏消息竟然是继续上外教课,哇,好人不一定有好报啊!
我教老外学中文字相关文章: