作文档>生活经验>其他

文言文翻译方法

更新时间:

文言文翻译方法是直译和意译两种,直译是指用现代汉语的词对原文进行逐字逐句地对应翻译,做到实词、虚词尽可能文意相对。直译的好处是字字落实;其不足之处是有时译句文意难懂,语言也不够通顺。

所谓意译,则是根据语句的意思进行翻译,做到尽量符合原文意思,语句尽可能照顾原文词义。意译有一定的灵活性,文字可增可减,词语的位置可以变化,句式也可以变化。意译的好处是文意连贯,译文符合现代语言的表达习惯,比较通顺、流畅、好懂。其不足之处是有时原文不能字字落实。


文言文翻译方法相关文章:

义士赵良文言文翻译

兄弟争雁文言文翻译

七步成诗文言文翻译

叶公好龙文言文翻译

学弈文言文翻译答案

伯俞泣杖文言文翻译及原文

书戴嵩画牛文言文翻译

文言文翻译技巧

范仲淹有志于天下文言文翻译

孟母戒子文言文翻译

文言文翻译方法

文言文翻译方法是直译和意译两种,直译是指用现代汉语的词对原文进行逐字逐句地对应翻译,做到实词、虚词尽可能文意相对。直译的好处是字字落实;其不足之处是有时译句文意...
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式

精选图文