寄售协议(附英文译本)
更新时间:
_________公司,注册地在中国上海_________(以下称寄售人),与_________公司,注册地在_________(以下称代售人),按下列条款签订本协议: 1.寄售人将不断地把_________(货物)运交给代售人代售。货物价格为市场cif市价,约隔90天运交一次。
2.代售人在征得寄售人对价格、条款等到同意之后,必须尽力以最好价格出售寄售商品。
3.开始阶段,每次船运货物的价格不得超过_________美元,代售人未偿付的货款不能超过_________美元。
4.寄售人对赊销造成的坏账不负任何责任,代售人在任何时候均负有支付寄售人货款的义务。
5.代售人将接受寄售人开立的以代售人为付款人的90天远期汇票,年利_________%。
6.代售人以签字信托收据从寄售人银行换取包括提单在内的装运单据。
7.寄售人负担货物售出之前的保险费和仓储费。
8.寄售人必须遵守_________政府的规章。
9.本协议英文正本两份,双方各持一份。
双方确认上述内容,并于_________年_________月_________日签字立约,以资证明。
寄售人(签字):_________ 代售人(签字):_________
_________年____月____日 _________年____月____日
附件:
consige agreement
this agreement is entered into between _________ co. (hereinafter referred to as the consignor), having its registered office at _________, shanghai, china and _________ co. (hereinafter referred to as the consignee), having its registered office at_________, on the following terms and conditions:
1.the consignor shall from time to time ship _________ (commodity) to the consignee on consignment basis at the prevailing international market prices on cif terms. the interval between each shipment shall be approximately ninety days.
2.the consignee must try to sell the consignments at the best possible prices after obtaining the approval of the consignor as to price, terms, etc.
3.each shipment by ship at the initial stage will not exceed u.s.d._________ and the outstanding liabilities on the consignee shall be in the vicinity of not more than u.s.d. _________ only.
4.the consignor shall at no time be responsible for any bad debts arising out of credit sales to any _________ buyers. making payments to the consignor shall at all times be the sole responsibility of the consignee.
5.the consignee shall accept the bills of exchange drawn by the consignor on him at 90 days''sight with interest payable at _________ % per annum.
6.the consignee shall collect the shipping documents including b/l from the consignor''s bank against trust receipt duly signed by the consignee.
7.the consignor shall absorb insurance premium and warehousing charges up to the date of delivery to customers.
8.the consignor shall observe the regulations of the government of _________.
9.this agreement is written in english, in two originals; each party retains one copy.
as a token of acceptance, both parties have set their respective hands on this _________ day of _________ ,_________ with understanding and knowledge of the contents stated hereinabove.
the consignor(signature):_________ the consignee(signature):_________
date:_________ date:_________
2.代售人在征得寄售人对价格、条款等到同意之后,必须尽力以最好价格出售寄售商品。
3.开始阶段,每次船运货物的价格不得超过_________美元,代售人未偿付的货款不能超过_________美元。
4.寄售人对赊销造成的坏账不负任何责任,代售人在任何时候均负有支付寄售人货款的义务。
5.代售人将接受寄售人开立的以代售人为付款人的90天远期汇票,年利_________%。
6.代售人以签字信托收据从寄售人银行换取包括提单在内的装运单据。
7.寄售人负担货物售出之前的保险费和仓储费。
8.寄售人必须遵守_________政府的规章。
9.本协议英文正本两份,双方各持一份。
双方确认上述内容,并于_________年_________月_________日签字立约,以资证明。
寄售人(签字):_________ 代售人(签字):_________
_________年____月____日 _________年____月____日
附件:
consige agreement
this agreement is entered into between _________ co. (hereinafter referred to as the consignor), having its registered office at _________, shanghai, china and _________ co. (hereinafter referred to as the consignee), having its registered office at_________, on the following terms and conditions:
1.the consignor shall from time to time ship _________ (commodity) to the consignee on consignment basis at the prevailing international market prices on cif terms. the interval between each shipment shall be approximately ninety days.
2.the consignee must try to sell the consignments at the best possible prices after obtaining the approval of the consignor as to price, terms, etc.
3.each shipment by ship at the initial stage will not exceed u.s.d._________ and the outstanding liabilities on the consignee shall be in the vicinity of not more than u.s.d. _________ only.
4.the consignor shall at no time be responsible for any bad debts arising out of credit sales to any _________ buyers. making payments to the consignor shall at all times be the sole responsibility of the consignee.
5.the consignee shall accept the bills of exchange drawn by the consignor on him at 90 days''sight with interest payable at _________ % per annum.
6.the consignee shall collect the shipping documents including b/l from the consignor''s bank against trust receipt duly signed by the consignee.
7.the consignor shall absorb insurance premium and warehousing charges up to the date of delivery to customers.
8.the consignor shall observe the regulations of the government of _________.
9.this agreement is written in english, in two originals; each party retains one copy.
as a token of acceptance, both parties have set their respective hands on this _________ day of _________ ,_________ with understanding and knowledge of the contents stated hereinabove.
the consignor(signature):_________ the consignee(signature):_________
date:_________ date:_________
寄售协议(附英文译本)相关文章:
寄售协议(附英文译本)
_________公司,注册地在中国上海_________(以下称寄售人),与_________公司,注册地在_________(以下称代售人),按下列条款签订...
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式
上一篇:最新元旦晚会小游戏大全 4
下一篇:凝心聚力跟党走演讲稿:我的梦想