融合800字
作为一个对美食有着狂热爱好的人,在城中的大街小巷觅食是我生活中的一大乐事。近年来,我日益发现,打出“fusion”这张特色牌的餐厅近乎可谓鳞次栉比。“fusion”即为英语中的“融合”一词,指的是不拘泥于单种菜系,而集各国特色所创造出的新风格。
个人最喜爱的是一家闹中取静的小馆,室内总放着慵懒的爵士乐,而墙上却挂着印度的佛像——点滴细节中,便透露着“融合”的意味;其菜式也总能融东西之精粹,令人不禁拍案叫绝:一道简单的西式色拉,却用了中国的豆腐,日式的酱汁,还有一个动听的梵文菜名;一杯看似普通的果汁,却实则混合了南亚的香料,和原产欧洲的莓果。将各国风情汇聚于唇齿间的悠长回味——这样的创意与大胆实践,难怪令各方食客趋之若鹜。
融合并非简单的相混与叠加,而是更高层面的再创造;它需要独到的眼光与勇于打破惯性思维的胆识,“达观约取,博采众长”,将看似迥异的元素适当结合,从而碰撞出新的火花。“融合”从不是餐饮界的专利,艺术家往往便是进行此种尝试的先驱。早在19世纪,当沐浴在南法热烈的阳光下时,梵高同时亦深受日本浮世绘的影响,这使得他的画作有了一种难以言说的魅力;同时期大师高更的的作品中,时常透露着一份神秘感与未经雕琢的原始气息,这与他深受太平洋小岛上土著文化的影响不无关系;普契尼的著名歌剧《图兰朵》,则更将西方歌剧与中国民歌完美融为一体,从而家喻户晓、蜚誉全球。
而今,现代艺术则更为大胆地进行各种尝试,更加频繁地越过文化上的疆界,不断为我们呈现出令人耳目一新的作品。
餐饮界与艺坛“融合”之风的兴盛,或许绝非偶然。我们可以一种管中窥豹的方式看出整个文化的走向,甚至是世界的潮流与趋势。在全球化的今天,“融合”已然势不可挡,但我们是否已经做好准备?在面对与自身不同的人或事,甚至是完全相异文化时,我们是否能克服盲目排斥的本能,充分地尊重,积极地接受,乃至与之互动交流?“融合”需要兼容并包的气度,需要跳出由对被异化的恐惧而导致的固步自封。
“融合”不是重复,不是抹杀,而是基于“旧”之“新”,基于“现有”之“发展”。 无论个人或群体都应跳下心中的巴别塔,在对话与融合中为自身与世界创造更多可能。
融合字相关文章:
★ 融合机100字
★ 融合1100字
★ 融合900字
★ 融合600字
★ 融合900字
★ 融合800字
★ 融合1000字