作文档>生活经验>其他

桃花源记的翻译及注释

更新时间:

  1、译文:

  2、东晋太元(公元376-396)年间,武陵有个人以捕鱼为生。有一天他沿着溪水划船而行,忘记了路程的远近。忽然遇到一片桃花林,在小溪两岸的几百步之内,中间没有其它树木,花草鲜嫩美丽,地上的落花繁多交杂,渔人对此感到非常诧异。他继续往前走,想要走到林子的尽头。

  3、桃花林的尽头就是溪水的源头,渔人发现了一座小山,山上有个小洞口,洞子里面仿佛隐约透着点光亮。渔人便下了船,从洞口走了进去。最开始非常狭窄,只能容得下一人通过。又行走了几十步,突然变得明亮开阔了。渔人眼前这片土地平坦宽广,房屋排列得非常整齐,还有肥沃的田地、美丽的池塘,以及桑树、竹子这类的植物。田间小路四通八达,鸡鸣狗吠的声音此起彼伏。人们在田间来来往往耕种劳动,男女的穿戴全都与桃花源以外的人一样。老年人和小孩儿,都怡然并自得其乐。

  4、这里的人看见了渔人,感觉非常惊讶,问他是从哪里来的。渔人都一一作了回答。这里的人便邀请他到家中做客,摆了酒、杀了鸡用来款待他。村里面的其他人听说来了这么一个人,全都来打听消息。他们自己说他们的先祖是为了躲避秦朝时期的战乱,率领妻儿乡邻们来到这个与世隔绝的地方,从此他们再没有人出去了,所以和外面的人隔绝了一切往来。村里的人问渔人现如今是什么朝代,他们不知道有汉朝,更不用说魏、晋两朝了。渔人把自己知道的所有事都一一说了出来,村民们听了都感叹惋惜。其余的人各自又把渔人邀请到自己的家中,都拿出自己的美酒佳肴来款待他。渔人停留了几日后,就向村里的人告辞。村里的人告诉他:“这里的情况不值得对外面的人说啊。”

  5、渔人出来之后,找到了自己的船,就沿着来时的路回去,处处都做了记号。他到了郡城武陵,就去拜见太守,说了自己的这番经历。太守立即派遣人员跟随他前往,寻找渔人先前作的记号,最终迷路了,后来再也找不到通往桃花源的路了。

  6、南阳有个叫刘子骥的人,是一个高尚的读书人,他听到了这个消息,非常愉快地计划着前往桃花源。但没有实现,不久后就病死了,后来就再也没有探访桃花源的人了。

  7、注释:

  8、太元:东晋孝武帝的年号(376-396)

  9、武陵:郡名,现在湖南常德市一带。

  10、为业:把……作为职业,以……为生。为:作为。

  11、缘:沿着,顺着。

  12、行:前行,走。

  13、远近:偏义复词,仅指远。

  14、忽逢:忽然遇到。逢:遇到,碰见。

  15、夹岸:溪流两岸。

  16、杂:别的,其他的。

  17、芳草鲜美:芳香的青草鲜嫩美丽,芳:花;鲜美:鲜艳美丽。

  18、落英:落花。一说,初开的花。

  19、缤纷:繁多的样子。

  20、甚:很,非常。

  21、异之:即“以之为异”,对见到的景象感到诧异。异,意动用法,形作动,以······为异,对······感到惊异,认为······是奇异的。之,代词,指见到的景象。

  22、复:继续。

  23、前:名词活用为状语,向前。(词类活用)

  24、欲:想要。

  25、穷:形容词用做动词,穷尽,走到······的尽头。

  26、林:代指桃花林。

  27、林尽水源:林尽于水源,意思是桃林在溪水发源的地方就到头了。尽:消失(词类活用)

  28、便:于是,就。

  29、得:发现。

  30、仿佛:隐隐约约,形容看得不真切的样子。

  31、若:好像……似的。

  32、舍:舍弃,丢弃,文中指离开。

  33、初:起初,刚开始。

  34、才通人:仅容一人通过。才:副词,仅。

  35、复:又,再。

  36、行:行走。

  37、豁然开朗:形容由狭窄幽暗突然变得开阔明亮的样子。然,……的样子。豁然:形容开阔的样子;开朗:开阔明亮。

  38、平:平坦。

  39、旷:开阔;宽阔。

  40、屋舍:房屋。

  41、俨(yǎn)然:(古今异义)古义:整齐的样子。今义:形容很像;形容齐整;形容庄严。

  42、之:这。

  43、属:类。

  44、阡陌交通:田间小路交错相通。阡陌,田间小路,南北走向的叫阡,东西走向的叫陌。交通,交错相通。

  45、鸡犬相闻:(村落间)可以互相听到鸡鸣狗叫的声音。相闻:可以互相听到。

  46、种作:指世代耕种劳作的人。

  47、衣着:穿着打扮。

  48、悉:全,都。

  49、外人:指桃花源以外的世人。(有更好的翻译:另外一个世界的人,因为桃花源人从秦到晋一直与世隔绝)

  50、黄发垂髫(tiáo):指老人和小孩。黄发,古时认为老人头发由白转黄是长寿的象征,这指老人。垂髫,古时小孩不扎结头发,头发下垂,这里指小孩子。(借代修辞)髫,小孩垂下的短发。

  51、并:都。

  52、怡然:愉快、高兴的样子。

  53、乃大惊:于是很惊讶。乃:于是就。大:很,非常。

  54、从来:从……地方来。

  55、具:全都。

  56、之:代词,指代桃源人所问问题。

  57、要(yāo):通“邀”,邀请。(通假字)

  58、咸:副词,都,全。

  59、问讯:打听消息。

  60、云:说。

  61、先世:祖先。

  62、率:率领。

  63、妻子:(古今异义)古义:指妻子、儿女。“妻”“子”是两个词,不是现代汉语的“妻子”今义:男子的配偶。

  64、邑人:同县的人

  65、绝境:(古今异义)古义:与人世隔绝的地方。 今义:没有明显出路的困境;进退维谷的境地。 绝:绝处。

  66、复:再,又。

  67、焉:兼词,相当于“于之”,“于此”,从这里。

  68、遂:于是。

  69、间隔:隔断,隔绝。

  70、今:现在。

  71、乃(乃不知有汉的乃):竟,竟然。

  72、无论:不要说,(更)不必说。“无”“论”是两个词,不同于现在汉语的“无论”(古今异义)。

  73、为:给。

  74、具言:详细地说。

  75、所闻:指渔人所知道的世事。闻:知道,听说。

  76、叹惋:感叹,惋惜。

  77、余:其余,剩余。

  78、延至:邀请到。延,邀请。

  79、至:到。

  80、停:停留。

  81、辞:辞别。

  82、去:离开。

  83、语:告诉。

  84、不足:不值得。(古今异义)

  85、为:介词,向、对。

  86、既:已经。

  87、便扶向路:就顺着旧的路(回去)。扶:沿着、顺着。向:从前的、旧的。

  88、处处志之:处处都做了标记。志:动词,做标记。(词类活用)

  89、及:到达。

  90、郡下:太守所在地,指武陵。

  91、诣(yì)太守:指拜见太守。诣,到。特指到尊长那里去。

  92、如此:像这样,指在桃花源的见闻。

  93、即:立即。

  94、遣:派遣。

  95、寻向所志:寻找先前所做的标记。寻,寻找。 向,先前。 志(名词),标记。(所+动词译为名词)

  96、遂:终于。

  97、复:再。

  98、得:取得,获得,文中是找到的意思。

  99、高尚:品德高尚。

  100、士:隐士。

  101、也:表判断。

  102、欣然:高兴的样子。

  103、规: 计划,打算。(词类活用)

  104、未:没有。

  105、果:实现。

  106、未果:没有实现。

  107、寻:不久。

  108、终:死亡。

  109、问津:问路,这里是探访,访求的意思。津:本义渡口。


桃花源记的翻译及注释相关文章:

桃花源记的翻译及注释

1、译文:2、东晋太元(公元376-396)年间,武陵有个人以捕鱼为生。有一天他沿着溪水划船而行,忘记了路程的远近。忽然遇到一片桃花林,在小溪两岸的几百步之内,...
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式

精选图文