桃花源记的翻译及注释
1、译文:
2、东晋太元(公元376-396)年间,武陵有个人以捕鱼为生。有一天他沿着溪水划船而行,忘记了路程的远近。忽然遇到一片桃花林,在小溪两岸的几百步之内,中间没有其它树木,花草鲜嫩美丽,地上的落花繁多交杂,渔人对此感到非常诧异。他继续往前走,想要走到林子的尽头。
3、桃花林的尽头就是溪水的源头,渔人发现了一座小山,山上有个小洞口,洞子里面仿佛隐约透着点光亮。渔人便下了船,从洞口走了进去。最开始非常狭窄,只能容得下一人通过。又行走了几十步,突然变得明亮开阔了。渔人眼前这片土地平坦宽广,房屋排列得非常整齐,还有肥沃的田地、美丽的池塘,以及桑树、竹子这类的植物。田间小路四通八达,鸡鸣狗吠的声音此起彼伏。人们在田间来来往往耕种劳动,男女的穿戴全都与桃花源以外的人一样。老年人和小孩儿,都怡然并自得其乐。
4、这里的人看见了渔人,感觉非常惊讶,问他是从哪里来的。渔人都一一作了回答。这里的人便邀请他到家中做客,摆了酒、杀了鸡用来款待他。村里面的其他人听说来了这么一个人,全都来打听消息。他们自己说他们的先祖是为了躲避秦朝时期的战乱,率领妻儿乡邻们来到这个与世隔绝的地方,从此他们再没有人出去了,所以和外面的人隔绝了一切往来。村里的人问渔人现如今是什么朝代,他们不知道有汉朝,更不用说魏、晋两朝了。渔人把自己知道的所有事都一一说了出来,村民们听了都感叹惋惜。其余的人各自又把渔人邀请到自己的家中,都拿出自己的美酒佳肴来款待他。渔人停留了几日后,就向村里的人告辞。村里的人告诉他:“这里的情况不值得对外面的人说啊。”
5、渔人出来之后,找到了自己的船,就沿着来时的路回去,处处都做了记号。他到了郡城武陵,就去拜见太守,说了自己的这番经历。太守立即派遣人员跟随他前往,寻找渔人先前作的记号,最终迷路了,后来再也找不到通往桃花源的路了。
6、南阳有个叫刘子骥的人,是一个高尚的读书人,他听到了这个消息,非常愉快地计划着前往桃花源。但没有实现,不久后就病死了,后来就再也没有探访桃花源的人了。
7、注释:
8、太元:东晋孝武帝的年号(376-396)
9、武陵:郡名,现在湖南常德市一带。
10、为业:把……作为职业,以……为生。为:作为。
11、缘:沿着,顺着。
12、行:前行,走。
13、远近:偏义复词,仅指远。
14、忽逢:忽然遇到。逢:遇到,碰见。
15、夹岸:溪流两岸。
16、杂:别的,其他的。
17、芳草鲜美:芳香的青草鲜嫩美丽,芳:花;鲜美:鲜艳美丽。
18、落英:落花。一说,初开的花。
19、缤纷:繁多的样子。
20、甚:很,非常。
21、异之:即“以之为异”,对见到的景象感到诧异。异,意动用法,形作动,以······为异,对······感到惊异,认为······是奇异的。之,代词,指见到的景象。
22、复:继续。
23、前:名词活用为状语,向前。(词类活用)
24、欲:想要。
25、穷:形容词用做动词,穷尽,走到······的尽头。
26、林:代指桃花林。
27、林尽水源:林尽于水源,意思是桃林在溪水发源的地方就到头了。尽:消失(词类活用)
28、便:于是,就。
29、得:发现。
30、仿佛:隐隐约约,形容看得不真切的样子。
31、若:好像……似的。
32、舍:舍弃,丢弃,文中指离开。
33、初:起初,刚开始。
34、才通人:仅容一人通过。才:副词,仅。
35、复:又,再。
36、行:行走。
37、豁然开朗:形容由狭窄幽暗突然变得开阔明亮的样子。然,……的样子。豁然:形容开阔的样子;开朗:开阔明亮。
38、平:平坦。
39、旷:开阔;宽阔。
40、屋舍:房屋。
41、俨(yǎn)然:(古今异义)古义:整齐的样子。今义:形容很像;形容齐整;形容庄严。
42、之:这。
43、属:类。
44、阡陌交通:田间小路交错相通。阡陌,田间小路,南北走向的叫阡,东西走向的叫陌。交通,交错相通。
45、鸡犬相闻:(村落间)可以互相听到鸡鸣狗叫的声音。相闻:可以互相听到。
46、种作:指世代耕种劳作的人。
47、衣着:穿着打扮。
48、悉:全,都。
49、外人:指桃花源以外的世人。(有更好的翻译:另外一个世界的人,因为桃花源人从秦到晋一直与世隔绝)
50、黄发垂髫(tiáo):指老人和小孩。黄发,古时认为老人头发由白转黄是长寿的象征,这指老人。垂髫,古时小孩不扎结头发,头发下垂,这里指小孩子。(借代修辞)髫,小孩垂下的短发。
51、并:都。
52、怡然:愉快、高兴的样子。
53、乃大惊:于是很惊讶。乃:于是就。大:很,非常。
54、从来:从……地方来。
55、具:全都。
56、之:代词,指代桃源人所问问题。
57、要(yāo):通“邀”,邀请。(通假字)
58、咸:副词,都,全。
59、问讯:打听消息。
60、云:说。
61、先世:祖先。
62、率:率领。
63、妻子:(古今异义)古义:指妻子、儿女。“妻”“子”是两个词,不是现代汉语的“妻子”今义:男子的配偶。
64、邑人:同县的人
65、绝境:(古今异义)古义:与人世隔绝的地方。 今义:没有明显出路的困境;进退维谷的境地。 绝:绝处。
66、复:再,又。
67、焉:兼词,相当于“于之”,“于此”,从这里。
68、遂:于是。
69、间隔:隔断,隔绝。
70、今:现在。
71、乃(乃不知有汉的乃):竟,竟然。
72、无论:不要说,(更)不必说。“无”“论”是两个词,不同于现在汉语的“无论”(古今异义)。
73、为:给。
74、具言:详细地说。
75、所闻:指渔人所知道的世事。闻:知道,听说。
76、叹惋:感叹,惋惜。
77、余:其余,剩余。
78、延至:邀请到。延,邀请。
79、至:到。
80、停:停留。
81、辞:辞别。
82、去:离开。
83、语:告诉。
84、不足:不值得。(古今异义)
85、为:介词,向、对。
86、既:已经。
87、便扶向路:就顺着旧的路(回去)。扶:沿着、顺着。向:从前的、旧的。
88、处处志之:处处都做了标记。志:动词,做标记。(词类活用)
89、及:到达。
90、郡下:太守所在地,指武陵。
91、诣(yì)太守:指拜见太守。诣,到。特指到尊长那里去。
92、如此:像这样,指在桃花源的见闻。
93、即:立即。
94、遣:派遣。
95、寻向所志:寻找先前所做的标记。寻,寻找。 向,先前。 志(名词),标记。(所+动词译为名词)
96、遂:终于。
97、复:再。
98、得:取得,获得,文中是找到的意思。
99、高尚:品德高尚。
100、士:隐士。
101、也:表判断。
102、欣然:高兴的样子。
103、规: 计划,打算。(词类活用)
104、未:没有。
105、果:实现。
106、未果:没有实现。
107、寻:不久。
108、终:死亡。
109、问津:问路,这里是探访,访求的意思。津:本义渡口。
桃花源记的翻译及注释相关文章: