作文档>生活经验>教育

使至塞上全文译文及赏析

更新时间:

  1、《使至塞上》王维〔唐代〕

  单车欲问边,属国过居延。

  征蓬出汉塞,归雁入胡天。

  大漠孤烟直,长河落日圆。

  萧关逢候骑,都护在燕然。

  2、译文

  轻车简从将要去慰问边关,路经的属国已过居延。

  像随风而去的蓬草一样出临边塞,北归大雁正翱翔云天。

  浩瀚沙漠中孤烟直上,黄河边上落日浑圆。

  到萧关时遇到侦察骑兵,得知主帅尚在前线未归。

  赏析,这是诗人奉命赴边疆慰问将士途中所作的一首纪行诗,记述出使塞上的旅程以及旅程中所见的塞外风光。首联两句交待此行目的和到达地点,诗缘何而作;颔联两句包含多重意蕴,借蓬草自况,写飘零之感;颈联两句描绘了边陲大漠中壮阔雄奇的景象,境界阔大,气象雄浑;尾联两句写到了边塞,却没有遇到将官,侦察兵告诉使臣:首将正在燕然前线。此诗既反映了边塞生活,同时也表达了诗人由于被排挤而产生的孤独、寂寞、悲伤之情以及在大漠的雄浑景色中情感得到熏陶、净化、升华后产生的慷慨悲壮之情,显露出一种豁达情怀。


使至塞上全文译文及赏析相关文章:

卜算子送鲍浩然之浙东全文译文及赏析

为人性僻耽佳句全诗翻译及赏析

使至塞上王维

江上渔者古诗全文译文及赏析

使至塞上的使的意思是什么

送友人李白原文翻译及赏析

山穷水复疑无路柳暗花明又一村全文翻译及赏析

临安春雨初霁全文译文及赏析

符读书城南全文翻译及赏析

两情若是长久时又岂在朝朝暮暮原文译文及赏析

使至塞上全文译文及赏析

1、《使至塞上》王维〔唐代〕单车欲问边,属国过居延。征蓬出汉塞,归雁入胡天。大漠孤烟直,长河落日圆。萧关逢候骑,都护在燕然。2、译文轻车简从将要去慰问边关,路经...
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式

精选图文