郑人逃暑文言文翻译
更新时间:
1、郑人逃暑文言文:有个郑国人怕热,他跑到一棵树下去乘凉,太阳在空中移动,树影也在地上移动,他也挪动着自己的卧席随着树荫走。到了黄昏,他又把卧席放到大树底下。月亮在空中移动,树影也在地上移动,他又挪动着卧席随着树影走,因而受到了露水沾湿身子的伤害。树影越移越远了,他的身上也越沾越湿了。这个人白天乘凉的办法很巧妙,但晚上用同样办法乘凉就相当笨拙了。
2、原文:郑人有逃暑于孤林之下者,日流影移,而徙衽以从阴。及至暮反席于树下,及月流影移,复徙衽以从阴,而患露之濡于身。其阴逾去,而其身愈湿。是巧于用昼而拙于用夕矣。(节选自《苻子》) 。
郑人逃暑文言文翻译相关文章:
★ 君子济文言文翻译
★ 右溪记文言文翻译
郑人逃暑文言文翻译
1、郑人逃暑文言文:有个郑国人怕热,他跑到一棵树下去乘凉,太阳在空中移动,树影也在地上移动,他也挪动着自己的卧席随着树荫走。到了黄昏,他又把卧席放到大树底下。月...
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式
上一篇:什么是商业系统
下一篇:微信公众号不认证可以吗