忆秦娥刘克庄原文
更新时间:
1、原文:
梅谢了,塞垣冻解鸿归早。鸿归早,凭伊问讯,大梁遗老。
浙河西面边声悄,淮河北去炊烟少。炊烟少。宣和宫殿,冷烟衰草。
2、译文:
梅花凋谢了,北方边塞的冰雪已经融化,大雁也早早地向北飞去了。我要委托那北归的大雁,请它问候一下故都家乡的父老。
前线地区防务荒疏、边声悄寂,金人占领的淮河以北,人烟稀少。那曾经繁华奢靡的宣和宫殿,已经衰草遍地,尘烟缭绕。
忆秦娥刘克庄原文相关文章:
★ 秦观鹊桥仙原文
★ 忆秦娥娄山关翻译
忆秦娥刘克庄原文
1、原文:梅谢了,塞垣冻解鸿归早。鸿归早,凭伊问讯,大梁遗老。浙河西面边声悄,淮河北去炊烟少。炊烟少。宣和宫殿,冷烟衰草。2、译文:梅花凋谢了,北方边塞的冰雪已...
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式
上一篇:科华生物与天隆科技有关吗
下一篇:五险一金的医疗保险怎么用