聊赠一枝春全诗译文及赏析
更新时间:
1、原文:折花逢驿使,寄与陇头人。江南无所有,聊赠一枝春。
2、译文:遇见北去的驿使就去折梅花,托他带给远在陇山的友人。江南别没有更好的礼品相送,姑且把一枝梅花送去报春。
3、赏析:前两句写到了人与友人远离千里,难以聚首,只能凭驿使来往互递问候。逢驿使”的“逢”字说明不期然而遇见了驿使,由驿使而联想到友人,于是寄梅问候,体现了对朋友的殷殷挂念,使全诗充满着天机自然之趣。后两句则在淡淡致意中透出深深祝福。江南不仅不是一无所有,有的正是诗人的诚挚情怀,而这一切,全凝聚在小小的一枝梅花上。由此可见,诗人的情趣是多么高雅, 想象是多么丰富。 “一枝春”,是借代的手法,以一代全,象征春天的来临,也隐含着对相聚时刻的期待。联想友人睹物思人,一定能明了诗人的慧心。
聊赠一枝春全诗译文及赏析相关文章:
聊赠一枝春全诗译文及赏析
1、原文:折花逢驿使,寄与陇头人。江南无所有,聊赠一枝春。2、译文:遇见北去的驿使就去折梅花,托他带给远在陇山的友人。江南别没有更好的礼品相送,姑且把一枝梅花送...
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式