作文档>生活经验>其他

文言文兄弟争雁

更新时间:

  原文:

  昔人有睹雁翔者,将援弓射之,曰:“获则烹。”其弟争曰:“舒雁烹宜,翔雁宜燔。”竟斗而讼于社伯。社伯请剖雁,烹燔半焉。已而索雁,则凌空远矣。

  译文:

  从前,有人看见一只正在飞翔的大雁,准备拉弓把它射下来,并说道:“射下来煮着吃。” 弟弟表示反对并争着说:“走在地上的大雁适合煮着吃,飞翔的大雁适合烤着吃。” 两人一直吵到社伯。社伯建议把大雁剖开,一半煮食,一半烤食。 等到兄弟两人再次去射大雁时,大雁早就飞远。

  注释:

  1、睹:看见。

  2、 援:引;拉。

  3、烹:烧煮。

  4、舒雁:栖息的雁。舒,指在地上随意走动的。

  5、宜:应该。

  6、燔:烹烤。

  7、竞斗:争吵;争吵。

  8、讼:争辩是非曲直。

  9、社伯:相当于现在的村长。社,古代地区单位之一,二十五家为社。

  10、已而:不久;后来。

  11、索:寻找。


文言文兄弟争雁相关文章:

文言文兄弟争雁

原文:昔人有睹雁翔者,将援弓射之,曰:“获则烹。”其弟争曰:“舒雁烹宜,翔雁宜燔。”竟斗而讼于社伯。社伯请剖雁,烹燔半焉。已而索雁,则凌空远矣。译文:从前,有人...
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式

精选图文