翻译专业实习体会:译路漫漫
知悉xx是同学介绍,当时已是xx年9月尾,距离研究生考试只有三个月,怀着对xx执着的信任以及对自己翻译水平提高的愿望 ,我毅然参报了xx的翻硕备考班课程。而之后所经历的一切亦令我感触颇多:
首先是xx的老师们,有机智灵活的xx老师,幽默风趣的xx老师,还有负责各项事务美丽大方的xx老师,他们有的是长期从事笔译工作的专职翻译,有的是口译经验丰富的专业口译员,对于机械、地理、医药、政治、经济等等方面无不有着丰富的知识储备,而且他们的授课内容多种多样、与时俱进,授课方式灵活多样,课堂氛围轻松活跃,能够真正做到启迪学生思考,帮助学生积累。其次就是这里的同学们,大多数都是来自武大、华科、华师的学子,学习动力充足,为人大方热情,同学之间丝毫不会有对彼此不熟悉的陌生感,反而大家相互之间互帮互助,课后还会交流心得、资料共享,而且同学们对于英语翻译的学习热情是最珍贵的。
可以毫不夸张的讲,我在这里所学到的关于翻译的专业知识,比我在大学四年里学到的还要多。但是,在研究生备考的这段期间,我从xx这里所掌握的也不仅仅只有知识,更重要的是这里的老师,同学以及工作人员给予我的精神上的帮助和英语学习过程中方向上的引导。
我深深的明白,要想成为像xx老师、xx老师那样专业的翻译,我还有很长的路要走。但是我更感谢这里的老师和同学在我踏上翻译之路伊始给予我的引导和帮助。
翻译专业实习体会:译路漫漫相关文章:
翻译专业实习体会:译路漫漫
上一篇:2022年最新水利财务工作计划
下一篇:2022年护理部工作总结