作文档>范文大全>演讲稿>感恩节演讲稿

美国黑人总统感恩节演讲稿汇编

更新时间:

美国黑人总统感恩节演讲稿汇编(精选22篇)

美国黑人总统感恩节演讲稿汇编 篇1

  On behalf of the Obama family – Michelle, Malia, Sasha, Bo and me– I want to wish everyone a very happy Thanksgiving.

  我代表美国黑人总统全家——米歇尔,玛利亚,莎莎,小狗波,还有我——祝愿大家感恩节快乐!

  For us, like so many of you, this is a day full of family and friends; food and football. It’s a day to fight the overwhelming urge to take a nap – at least until after dinner. But most of all, it’s a time to give thanks for each other, and for the incredible bounty we enjoy.

  对于我们来说,就像你们大家一样,这一天会在家人和朋友中度过,一起吃感恩节食物,看橄榄球比赛。这一天要忙忙碌碌总想找个时间小憩一会,至少晚饭后会有这种想法。但对大多数人来说,这一天都会彼此感恩,感谢我们所得到的一切。

  That’s especially important this year. As a nation, we’ve just emerged from a campaign season that was passionate, noisy, and vital to our democracy. But it also required us to make choices – and sometimes those choices led us to focus on what sets us apart instead of what ties us together; on what candidate we support instead of what country we belong to.

  这一天对于今年来说格外重要。作为一个国家,我们刚刚走出充满激情、嘈杂和我们民主制度中最重要的大选季节,但它需要我们作出选择。而有时候这些选择会过于着重在什么使我们不同,而不是联系起来;在支持我们的候选人,而不是我们的国家。

  Thanksgiving is a chance to put it all in perspective – to remember that, despite our differences, we are, and always will be, Americans first and foremost.

  感恩节是一个让我们全面思考的好机会,要记住,尽管存在分歧,我们永远要把美国人民的利益放在首位。

  Today we give thanks for blessings that are all too rare in this world. The ability to spend time with the ones we love; to say what we want; to worship as we please; to know that there are brave men and women defending our freedom around the globe; and to look our children in the eye and tell them that, here in America, no dream is too big if they’re willing to work for it.

  今天我们感激所获得的恩赐,在当今世界它们还是那么的稀有珍贵:我们可以与深爱的人一起度过美好的时光,我们可以自由表达我们的思想与崇拜,我们有那些无畏的军人在世界各地捍卫我们的自由,我们可以看着我们的孩子告诉他们,在美国这里,只要你愿意为之努力,没有什么梦想是不能实现的。

  We’re also grateful that this country has always been home to Americans who see these blessings not simply as gifts to enjoy, but as opportunities to give back. Americans who believe we have a responsibility to look out for those less fortunate – to pull each other up and move forward together.

  我们感恩,也是因为在这个国家,美国人不会简单地把恩赐当做礼物去享受,还会把它们当做机会去回报。美国人相信我们有责任去关心那些不太幸运的人,彼此拉对方一把,然后一起向前。

  Right now, as we prepare to gather around our dinner tables, there are families in the northeast who don’t have that luxury. Many of them have lost everything to Hurricane Sandy – homes, possessions, even loved ones. And it will be a long time before life goes back to normal.

  此时此刻,当我们准备围坐在餐桌前时,在东北还有许多家庭无法享受这些。他们在飓风桑迪的灾害中失去了一切——家园,财产,甚至深爱的亲人,生活恢复正常还需要很长一段时间。

  But in the midst of so much tragedy, there are also glimmers of hope. Over the last few weeks, we’ve seen FEMA personnel, National Guard and first responders working around the clock in hard-hit communities. We’ve seen hospital workers using their lunch breaks to distribute supplies. Families offering up extra bedrooms. The fire department advertising free hot showers. Buses full of volunteers coming from hundreds of miles away. Neighbors sharing whatever they have – food, water, electricity – and saying again and again how lucky they are to have a roof over their heads.

  但在这些悲剧之中,我们仍会看到希望的曙光。过去几周以来,我们看到了联邦应急管理署的工作人员,国民警卫队的军人,以及第一救援人员们在受灾地区不分昼夜的工作。我们看到了医护人员利用午休时间发放救援物资。众多家庭提供出他们的空余卧室,消防部门提供免费热水淋浴,巴士满载着来自数百英里以外的志愿者来到灾区,大家彼此分享着拥有的一切——食物,水,电——并且一遍遍地说能有屋顶来遮雨是多么的幸运。

  It would have been easy for these folks to do nothing – to worry about themselves and leave the rest to someone else. But that’s not who we are. That’s not what we do.

  这些人如果作壁上观本是很容易的——只要担心自己的问题,把其他的困难留给别人。但那就不是我们了,那也不是我们会做的。

  As Americans, we are a bold, generous, big-hearted people. When our brothers and sisters are in need, we roll up our sleeves and get to work – not for the recognition or the reward, but because it’s the right thing to do. Because there but for the grace of God go I. And because here in America, we rise or fall together, as one nation and one people.

  作为美国人,我们勇敢,慷慨,善良。当我们的兄弟姐妹有需要的时候,我们会挽起袖子就去帮忙,不是为了获得认可或是奖赏,而是因为这是我们认为正确的事情。因为我这么做是为了上帝的恩典。因为在美国,我们同甘苦共患难,作为一个国家,一个民族。

  That’s something to be grateful for – today and every day.

  总有些事是值得我们感激的——今天以及每一天。

  So to all the Americans doing your part to make our world a better place – it is my privilege to serve as your President. To all our servicemembers – it is my honor to be your Commander in Chief. And from our family to yours, happy Thanksgiving.

  因此,我要对所有各尽其职共同创造我们美好家园的美国人说,我为能够成为你们的总统而感到无比荣幸;我要对所有的部队军人说,我为能够成为你们的总司令而无比自豪。我代表我们全家祝愿你们感恩节快乐!

美国黑人总统感恩节演讲稿汇编 篇2

  One of our Nation’s oldest and most cherished traditions, Thanksgiving Day brings us closer to our loved ones and invites us to reflect on the blessings that enrich our lives. The observance recalls the celebration of an autumn harvest centuries ago, when the Wampanoag tribe joined the Pilgrims at Plymouth Colony to share in the fruits of a bountiful season. The feast honored the Wampanoag for generously extending their knowledge of local game and agriculture to the Pilgrims, and today we renew our gratitude to all American Indians and Alaska Natives. We take this time to remember the ways that the First Americans have enriched our Nation’s heritage, from their generosity centuries ago to the everyday contributions they make to all facets of American life. As we come together with friends, family, and neighbors to celebrate, let us set aside our daily concerns and give thanks for the providence bestowed upon us.

  感恩节(Thanksgiving Day)是美国最悠久、最宝贵的传统之一。这个节日带给我们更浓郁的亲情,令我们反思给予我们丰富多彩的生活的万般恩典。这个传统上溯至几百年前万帕诺亚格部落(Wampanoag tribe)和普利茅斯殖民地(Plymouth Colony)清教徒移民分享秋收果实的欢庆时节。当时的盛宴表达了对万帕诺亚格部落向新移民传授当地狩猎和农作知识的慷慨友情的赞赏;今天,我们继续向所有美洲印第安人和阿拉斯加原住民表示感恩。让我们值此时刻重温美国最早期的人们对我国文化传统的贡献——他们不仅在数百年前慷慨相助,而且每一天都在为 美国生活的各方各面作贡献。在我们与朋友、家人和邻居聚首欢庆的日子里,让我们抛开日常烦恼,为上帝对我们的眷顾而感恩。

  Though our traditions have evolved, the spirit of grace and humility at the heart of Thanksgiving has persisted through every chapter of our story. When President George Washington proclaimed our country’s first Thanksgiving, he praised a generous and knowing God for shepherding our young Republic through its uncertain beginnings. Decades later, President Abraham Lincoln looked to the divine to protect those who had known the worst of civil war, and to restore the Nation "to the full enjoyment of peace, harmony, tranquility, and union."

  虽然我们的传统与时俱进,但是作为感恩节核心的恩惠与谦卑精神贯穿于我们历史的各段篇章,始终如一。乔治·华盛顿 (George Washington)总统发表了美国第一个感恩日公告,感谢慷慨而全能的上帝护卫我们年轻的共和国度过风雨莫测的初始阶段。几十年后,亚伯拉罕·林肯(Abraham Lincoln)总统祈求神灵保佑深领内战不幸的人们,让国家重享完全的“和平、和谐、安宁与联邦团结”。

  In times of adversity and times of plenty, we have lifted our hearts by giving humble thanks for the blessings we have received and for those who bring meaning to our lives. Today, let us offer gratitude to our men and women in uniform for their many sacrifices, and keep in our thoughts the families who save an empty seat at the table for a loved one stationed in harm’s way. And as members of our American family make do with less, let us rededicate ourselves to our friends and fellow citizens in need of a helping hand.

  无论时逢逆境还是一帆风顺,我们通过对恩典和赋予我们生命意义的人们谦卑地表示感恩而得到心灵的升华。今天,让我们 向付出各种牺牲的男女军人表示感谢,也让我们心系那些在餐桌边为值守在险境中的亲人留着空位的家庭。面对精简度日的美国大家庭的成员,让我们再次向需要帮助的朋友和国人献出爱心。

  As we gather in our communities and in our homes, around the table or near the hearth, we give thanks to each other and to God for the many kindnesses and comforts that grace our lives. Let us pause to recount the simple gifts that sustain us, and resolve to pay them forward in the year to come.

  当我们聚会在社区和家中,围坐在餐桌旁、火炉边时,我们向彼此表示感谢,我们向将仁慈与温馨带到我们生活中的上帝表示感谢。让我们驻足凝思鼓舞我们的生活的点滴恩惠,并立志来年报恩。

  NOW, THEREFORE, I, BARACK OBAMA, President of the United States of America, by virtue of the authority vested in me by the Constitution and the laws of the United States, do hereby proclaim Thursday, November 24, 2019, as a National Day of Thanksgiving. I encourage the people of the United States to come together -- whether in our homes, places of worship, community centers, or any place of fellowship for friends and neighbors -- to give thanks for all we have received in the past year, to express appreciation to those whose lives enrich our own, and to share our bounty with others.

  为此,我,美利坚合众国总统巴拉克·美国黑人总统,以美国宪法和法律赋予我的权力,特此宣布2019年11月24日星期四为全国感恩节。我呼吁美国全体人民,不论是在家中、在敬拜场所、在社区中心,还是在任何与亲朋好友及左邻右舍欢聚的地方,共同对我们过去一年所得的一切表 示感谢,向那些用他们的生命丰富了我们的生活的人表示感谢;并与他人分享自己所受之恩。

  IN WITNESS WHEREOF, I have hereunto set my hand this sixteenth day of November, in the year of our Lord two thousand eleven, and of the Independence of the United States of America the two hundred and thirty-sixth.

  我谨于公元2019年11月16日,即美利坚合众国独立第236年,亲笔在此签名为证。

美国黑人总统感恩节演讲稿汇编 篇3

  Hi, everybody. On behalf of all the Obamas – Michelle, Malia, Sasha, Bo, and the newest member of our family, Sunny – I want to wish you a happy and healthy Thanksgiving.

  大家好!我代表我们家所有人——米歇尔、玛利亚、萨莎、波尔以及新添成员桑尼,祝愿大家有一个快乐舒适的感恩节。

  We’ll be spending today just like many of you – sitting down with family and friends to eat some good food, tell some stories, watch a little football, and most importantly, count our blessings.

  我们今天会和家人朋友一起享用美味的食物、讲故事、看点足球比赛,最重要的是,感恩——就像你们大多数人一样。

  And as Americans, we have so much to be thankful for.

  作为美国人,我们有那么多值得感恩的东西。

  We give thanks for the men and women who set sail for this land nearly four centuries ago, risking everything for the chance at a better life – and the people who were already here, our Native American brothers and sisters, for their generosity during that first Thanksgiving.

  我们对近42019年前航行到这片土地的人们表达感谢,因为他们为了寻求更好的生活,甘冒一切风险。我们还要感激已经在这片土地上的,我们的原住民印第安兄弟姐妹们,感激他们在第一次感恩节上的慷慨大度。

  We give thanks for the generations who followed – people of all races and religions, who arrived here from every country on Earth and worked to build something better for themselves and for us.

  我们对相继而来的世世代代的人们表达感激。来自世界各国的人们——来自不同民族并有着不同宗教信仰,齐心协力为他们自己和我们建筑起更美好的将来。

  We give thanks for all our men and women in uniform – and for their families, who are surely missing them very much today. We’re grateful for their sacrifice too.

  我们对穿制服为我们服务的人们表达谢意,对今天必定无比想念他们的亲人表达谢意。我们感激他们的牺牲。

  We give thanks for the freedoms they defend – the freedom to think what we want and say what we think, to worship according to our own beliefs, to choose our leaders and, yes, criticize them without punishment. People around the world are fighting and even dying for their chance at these freedoms. We stand with them in that struggle, and we give thanks for being free.

  我们感恩他们所捍卫的自由——让我们敢想敢说的自由、让我们选择信仰的自由、让我们选择自己的领导人的自由,以及,不受惩罚地批评领导人的自由。世界各国人民都在为有这些自由而奋斗甚至牺牲。我们和他们站在同一战线上,我们为自由而感恩。

  And we give thanks to everyone who’s doing their part to make the United States a better, more compassionate nation – who spend their Thanksgiving volunteering at a soup kitchen, or joining a service project, or bringing food and cheer to a lonely neighbor. That big-hearted generosity is a central part of our American character. We believe in lending a hand to folks who need it. We believe in pitching in to solve problems even if they aren’t our problems. And that’s not a one-day-a-year belief. It’s part of the fabric of our nation.

  而且,我们感恩所有让美国成为更强大并且更富同情心的国家而尽责职守的人们——那些感恩节在救济所参加志愿服务的人,或者参加服务项目的人,或者给孤单的邻居送去食物和鼓励的人。这样的大度慷慨是我们美国人性格中的核心部分。我们愿意给需要的人以援手,我们愿意路见不平拔刀相助。这些不是一年一次的想法,这是我们国家的构成。

  And we remember that many Americans need that helping hand right now. Americans who’ve lost their jobs and can’t get a new one through no fault of their own. Americans who’ve been trapped in poverty and just need that helping hand to climb out. Citizens whose prayers and hopes move us to act.

  我们牢记着许多美国人现在需要帮助。那些失去工作而且没有丝毫过错却找不到新工作的美国人,那些深陷贫困而且急需救援之手的美国人。正是这些公民的祈祷和希望促使我们行动。

  We are a people who are greater together than we are on our own. That’s what today is about. That’s what every day should be about. No matter our differences, we’re all part of one American family. We are each other’s keeper. We are one nation, under God. That core tenet of our American experience has guided us from the earliest days of our founding – and it will guide us to a future that’s even brighter than today.

  我们是一个团结胜过单独行动的国家。今天如此,每天都如此。不管我们多么不同,我们都是美国大家庭的一份子。我们是彼此的守护者。我们是上帝庇佑的一个国家。我们美国历史实践出的这个核心信条将带领我们走向比今天更辉煌的未来,从建国初期到将来都是如此。

  Thank you, God bless you, and from my family to yours, Happy Thanksgiving.

  谢谢,上帝保佑你。还有我们全家想对大家表示感恩节快乐。

美国黑人总统感恩节演讲稿汇编 篇4

  A beloved American tradition, Thanksgiving Day offers us the opportunity to focus our thoughts on the grace that has been extended to our people and our country. This spirit brought together the newly arrived Pilgrims and the Wampanoag tribe -- who had been living and thriving around Plymouth, Massachusetts for thousands of years -- in an autumn harvest feast centuries ago. This Thanksgiving Day, we reflect on the compassion and contributions of Native Americans, whose skill in agriculture helped the early colonists survive, and whose rich culture continues to add to our Nation's heritage. We also pause our normal pursuits on this day and join in a spirit of fellowship and gratitude for the year's bounties and blessings.

  Thanksgiving Day is a time each year, dating back to our founding, when we lay aside the troubles and disagreements of the day and bow our heads in humble recognition of the providence bestowed upon our Nation. Amidst the uncertainty of a fledgling experiment in democracy, President George Washington declared the first Thanksgiving in America, recounting the blessings of tranquility, union, and plenty that shined upon our young country. In the dark days of the Civil War when the fate of our Union was in doubt, President Abraham Lincoln proclaimed a Thanksgiving Day, calling for "the Almighty hand" to heal and restore our Nation.

  In confronting the challenges of our day, we must draw strength from the resolve of previous generations who faced their own struggles and take comfort in knowing a brighter day has always dawned on our great land. As we stand at the close of one year and look to the promise of the next, we lift up our hearts in gratitude to God for our many blessings, for one another, and for our Nation. This Thanksgiving Day, we remember that the freedoms and security we enjoy as Americans are protected by the brave men and women of the United States Armed Forces. These patriots are willing to lay down their lives in our defense, and they and their families deserve our profound gratitude for their service and sacrifice.

  This harvest season, we are also reminded of those experiencing the pangs of hunger or the hardship of economic insecurity. Let us return the kindness and generosity we have seen throughout the year by helping our fellow citizens weather the storms of our day.

  As Americans gather for the time-honored Thanksgiving Day meal, let us rejoice in the abundance that graces our tables, in the simple gifts that mark our days, in the loved ones who enrich our lives, and in the gifts of a gracious God. Let us recall that our forebears met their challenges with hope and an unfailing spirit, and let us resolve to do the same.

  NOW, THEREFORE, I, BARACK OBAMA, President of the United States of America, by virtue of the authority vested in me by the Constitution and the laws of the United States, do hereby proclaim Thursday, November 25, 2019, as a National Day of Thanksgiving. I encourage all the people of the United States to come together -- whether in our homes, places of worship, community centers, or any place of fellowship for friends and neighbors -- to give thanks for all we have received in the past year, to express appreciation to those whose lives enrich our own, and to share our bounty with others.

  IN WITNESS WHEREOF, I have hereunto set my hand this twenty-third day of November, in the year of our Lord 2019, and of the Independence of the United States of America the two hundred and thirty-fifth.

  BARACK OBAMA

美国黑人总统感恩节演讲稿汇编 篇5

  亲爱的老师和同学们:

  早上好!今天我在国旗下演讲的题目是《感恩节》。

  在美国,感恩节是每年11月的最后一个星期四。感恩节,人们聚在一起举行各种庆祝活动,感谢和庆祝那些在过去一年中帮助自己的人。

  其实从古至今,我们中国人一直提倡乐于助人,懂得回报。“得一滴水,当以泉还之”曾经作为一句名言流传下来。但是现在,大多数学生都是独生子女。家人的爱让很多学生觉得别人的关心是理所当然的。他们不懂得感谢和欣赏,只懂得索取;即使是太在乎自己的家庭,也是叛逆和无聊的。这些想法和行为是极其不恰当的。

  同学们,让我们静下心来仔细思考。生活中有那么多地方值得我们感恩!感谢祖国,给了我们和平成长的空间。感谢父母,我付出了所有的努力来抚养我们;感谢老师,我努力教育我们;感谢学生真诚的关心和帮助;感谢社会上的好人对我们的关心和爱护;我们甚至感谢失败、挫折和磨难,因为它们让我们看到成功的希望,让我们变得更强大。怀着一颗感恩的心,你会有打开幸福之门的金钥匙,你会发现很多美好的事物和情感,会体会到很多不寻常的快乐和幸福!

  懂得感恩,也要学会回报。为了感谢父母,要听他们正确的教导,主动帮他们做力所能及的事;为了感谢老师,要遵纪守法,尊重老师,积极追求进步,以优异的成绩回报老师;为了感谢同学,我们要和他们好好相处,互相关心,互相帮助,互相爱护……我们也要把对社会的责任,对祖国的爱,从对父母,对老师,对同学的感激中升华出来。从现在开始,我们要把感恩变成一种习惯,习惯性地对别人友好,习惯性地致力于学习,习惯性地欣赏身边的事物和美景。生活是如此美好,让我们怀着感恩的心情投入学习和生活,收获成功的快乐和喜悦。谢谢大家!

美国黑人总统感恩节演讲稿汇编 篇6

  老师们,同学们:

  大家好!

  今天我演讲的题目是:感恩学校。

  感恩,其实是无处不在的。今天我站在这里的理由是什么?就是感恩。感谢老师同学的支持爱戴,感谢学校给予的机会,感谢父母的培养,感谢我自己的付出。因为感谢着这些,我今天便站在这里了。

  感谢父母,他们给予我生命,抚养我成人;感谢老师,他们教给我知识,引领我做“大写的人”;感谢朋友,他们让我感受到世界的温暖;感谢对手,他们令我不断进取、努力。

  而今天我要感谢的是我们的大学,感谢我们的新侨学院,虽然我们的学校没有武汉大学那传统中华园林之精妙,没有华丽的建筑,没有优雅的环境。但我还是要感谢新侨,因为新侨,让我认识了来自祖国四面八方的你们,感谢新侨让我选择了我喜欢的专业,感谢新侨,让我不再像以前那样自甘堕落,感谢新侨,让我放下过去的一切,重新开始做我自己。

  我相信在座的每位同学心里都有自己想感谢的人或事,只要我们怀着一颗感恩之心,便会发现,世界是如此的美好。

  常怀感恩之心,我们便会更加感激和怀想那些有恩于我们却不言回报的每一个人。正是因为他们的存在,我们才有了今天的幸福和喜悦。常怀感恩之心,便会以给予别人更多的帮助和鼓励为的快乐,便能对落难或者绝处求生的人们爱心融融地伸出援助之手,而且不求回报。常怀感恩之心,对别人对环境就会少一分挑剔,而多一分欣赏。

  “感恩的心,感谢有你,伴我一生,让我有勇气做我自己;感恩的心,感谢命运,花开花落,我一样会珍惜……”学会珍惜你的幸福,学会感谢你身边的一切,因为珍惜才会拥有,感恩才能天长地久……

  感恩,是我们生活中永恒的话题。学会感恩,学会热爱生活。我们将会感受到更多快乐。

  我的演讲完了,谢谢!

美国黑人总统感恩节演讲稿汇编 篇7

  大家好:

  同学们,当我们来到世上的那一刻,父母肩上的担子又重许多,尽管这是一种沉重的负担,但他们总是任劳任怨,毫无怨言的将我们抚养长大。小的时候,我总把这当作天经地义,总认为父母生育了我,就应该养育我,让我过上理想的生活。其实我错了,因为我不了解,也不知道父母的辛苦。现在我长大了,我知道该怀着一颗感恩的心去体谅父母,应该担起照顾。孝敬父母的责任。

  同学们,相必我们都读过这样一封信,信中只有三个字:爸、钱、儿。这封信虽然只有三个字,但很沉重。当父母读到此信时,他们的心里会是怎样的感受呢?这位写信的儿子他知道吗?也许在他的心里就只有钱。然而,同学们,我们又是怎样对待自己的父母的呢?我们知道感恩父母吗?

  有的同学在节假日陪女友或是男友上街游逛,而不回家陪伴父母,把父母抛在脑后。俗话说:儿行千里母担忧。他们是多么担心自己的孩子,日夜思念着他们的儿女啊!我们报答不了父母的养育之恩,但我们可以感谢他们为我们做的一切,因为是他们让我们站在这五彩的世界里体味人生的冷暖,父母之爱,深如大海。

  羊跪乳,鸦反哺。同学们,我们是否扪心自问过对父母的牵挂又有多少?我们是否留意过父母的生日?是否给父母送过一个礼物?民间有则谚语:儿生日,娘苦日。当你在为自己生日庆贺时,你是否想到用死亡般的痛苦,让你降生的母亲呢?是否真诚地给孕育你生命的母亲献上一声祝福呢?中国是一个文明古国,自古讲求孝道,孔子言:父母之年,不可不知也。一则以喜,一则以惧。也就是讲,父母的身体健康,儿女应时刻挂念在心。据报道,今年北京某中学抽样调查显示:有近50%的学生竟不知道父母的生日,更谈不上对父母生日祝福。在我们同学中,又有多少人能记住自己父母的生日呢?同学们,或许一声祝福对自己算不了什么,但对父母来说,这声祝福比什么都美好,都难忘,都足以使他们热泪盈眶!

  百善孝为先。孝,其为人之本也,只有懂得感恩父母的人,才能算一个完整的人。同学们,让我们学会感恩父母吧!别再一味地索求他们的付出。感恩吧,感谢父母给予的点点滴滴。在此,祝天下所有的父母快乐!安康!

  谢谢大家!

美国黑人总统感恩节演讲稿汇编 篇8

  今收短信一则:向生活说一声感谢,感谢你告诉我什么叫精彩;向坎坷说一声感谢,感谢你告诉我什么是人生……

  原来今天是感恩节,昨天才写些感恩的文字,那是无意识的,没想到这么巧合,不过今天又想还要多写几段,尽管还要修改重要文件,但还得把心中的话儿说完。

  我是教育工作者,自然还要站在教育者的角度去思考这个问题。记得在今年暑期的思想政治工作研讨会上,我曾提出要加强感恩教育,推进和谐校园建设,当时还专作了一个专题讲话,也曾在这里写过一篇《关于感恩教育》,现再次旧话重提,老调重弹。

  古人云:“滴水之恩,当涌泉相报”,“知恩不报非君子”。它教诲世人,当我们受恩于人时,切勿忘了感恩。然而,这个流传了几千年的中华民族传统美德却日渐为当代大学生所遗忘。一些学生以自我为中心,漠视宝贵的亲情、友情、师生情,从而表现出一定程度的精神“真空”。这种现象折射出长期以来我国感恩教育的缺失。西方有个感恩节(thanksgiving day),是感谢上帝给予人类的一切。基督徒饭前会做祈祷,感谢上帝给予他们食物。其实我们也应该像虔诚的基督徒一样心存感恩。我们要提的感恩就是在自己生存和发展过程中产生过积极作用的人和事物的一种感激与真情回报,对他人、社会和自然给予自己带来的恩惠和方便在心里产生认可并意欲回馈的一种认识、情感和行为。马克思指出:人是一切社会关系的总和。个体的生存和发展离不开他人和社会。在我国传统的伦理观念中也特别注重知恩图报、礼尚往来,对于忘恩负义、恩将仇报之人都是深恶痛绝。所以,感恩也是人的职责和使命,是社会上每个人都应该有的基本道德素质,是文明社会最基本的道德准则,是做人起码的修养,是人性善的反映。每个人只有懂得感恩,才能懂得尊重他人,发现自我价值。作为一个接受教育而又仍处于消费者角色的学生学会感恩也就显得更为重要。

  感恩教育是教育者运用一定的教育手段和方法,对受教育者有目的、有步骤地实施的识恩、知恩、感恩、报恩以至于施恩的人文教育,是一种以情动情的情感教育,是一种以德报德的道德教育,更是一种以人性唤起人性的人性教育。感恩说明一个人对自己与他人、社会的关系有着正确的认识;报恩,则是在这种正确认识之下产生的一种对国家、民族和人民的责任感。这是感恩教育的基本意义。可以说,在宏观上看,感恩意识是维系我们传统人情社会的一种纽带,而对于个人而言,感恩教育又有着不可低估的价值。一个人如果不知道感恩并以实际行动来报答他人和社会的恩情的话,那他就不是一个人格完整的、心灵健康的人。当然,感恩并非人的天性,需要感恩教育的点拨。在物质利益越来越突出的今天,在物质财富也越来越丰富的今天,在凡事都讲求一个“利”字的今天,生活的压力、工作的压力、个人利益的看重,人与人之间的心理距离似乎越来越大了。很多人开始变得冷漠和健忘,不惜为了眼前利益而放弃包括感恩心在内的很多珍贵之物。因而,人们的心灵便在许多时候得不到足够的慰藉。在这种情况下,实施感恩教育有助于人们摆脱对金钱的一味追求,有助于人们人格的全面而健康的发展,有助于唤起人的感恩心和感恩情。由此可见,实施感恩教育是帮助人树立正确的世界观、人生观和价值观的重要途径和手段,也是学校加强德育教育工作的重要内容。

  首先,我们要教育学生对父母的养育应怀有感恩之心。我们每个人从出生那一天起,就无时无刻不在享受着父母的爱。在我们的成长过程中,给予我们爱最多的便是父母。因此,我们首先要感恩父母。对父母的养育,我们应心存无尽的感恩与报答之情。如果连父母养育之恩也漠然置之,又如何能感受到来自他人的关爱、来自社会的体恤、来自自然的赏赐。

  其次,我们要教育学生对师长的教诲应有感恩之意。随着全社会的精神文明水平的不断提高,尊重教师已成为尊重知识、尊重人才、尊重科学的重要表现。然而,在校园里,无故旷课,课间不擦黑板、上课不遵守课堂纪律已不是个别现象;有些同学见了老师擦肩而过不打招呼,如同陌路人;对老师的辅导答疑,连句“谢谢老师”都不会说的学生并不鲜见;更有甚者还对老师的教育管理不满不服而与老师大吵大闹。总之,感恩教育的缺乏,感恩意识的缺失,带来教师的付出得不到认可和尊重等不和谐现象比目皆是。在学生的成长中,无不凝结着教师的辛勤劳动。今天的学生更应该像毛泽东当年尊重、感激徐特立那样,尊重、感激自己的老师,学会尊重老师的人格、尊重老师的劳动及尊重老师的创造。

美国黑人总统感恩节演讲稿汇编 篇9

  “我来自偶然,像一颗尘土……感恩的心,感谢你有……”感恩是一种美德,正因为有它生活才美好!

  感恩父母,是他(她)给予了我们生命、健康,让我们快乐生活着,每次跌倒时,总是鼓励着我们站起来不要灰心,每次下雨时,总是给我们遮雨,而自己的衣服却被淋湿了……

  感恩老师,是老师教给了我们知识,让我们从一个无知而幼稚的小孩变成了一个略懂人生道理,知道了许多知识的六年级学生。我问你,在夜深人静的时候,我们都已经进入梦乡了,可是谁还在昏暗的灯光下,熬着夜辛苦地批改作业?对,是我们亲爱的老师!

  感恩朋友,当你失落时,是他(她)在你背后支持着你,当你伤心地哭泣时,是他(她)在你背后鼓励着你,让你对自己不再灰心,燃起希望之火。

  感恩陌生人,也许在不经意间他(她)的一个小动作、小行为让你对他(她)有了敬佩之情。让你觉得他比你所记得住名字的人的有意义多了,让你在不经意间领悟明白了许多。

  感恩对手,正因为有他(她)让你觉得生活有动力、有公平的竞赛,让你产生一种一定要把他(她)比下去的欲望。因此,你变得对自己更加严格、更加有信心,让自己一定要做好每一件小事情!

  感恩我们的祖国,感恩我们伟大的共产党,因为有了他,才使我们从板房搬入了美丽的校园里。总忘不了那艰苦的板房生活:夏天,炎热难熬,豆般大的汗珠从额头上滑落下来;冬天,北风在窗外面“呼…呼”地乱吹着,教室里的我们冷板了。正因为有了我们的祖国,有了伟大的党,才使我们过着一天比一天更好的校园生活。有一首歌唱得好“没有共产党就没有新中国……”是啊!正因为有了共产党才有了祖国,正因为有了祖国才有我们新一代的学子!

  感恩生活!感恩生活中所有帮助过我们的人吧!

美国黑人总统感恩节演讲稿汇编 篇10

  敬爱的老师,亲爱的同学们:

  大家好!我是四年级(1)班马晓华。我演讲的题目是《感恩老师》。

  时光匆匆如流水,转眼我们已到了四年级。首先,我要向各位老师表达内心真挚的敬意和感激之情。在过去的几年中,各位老师辛勤耕耘、无私奉献,传授给我们知识、启迪我们的智慧、规范我们的行为,更为重要的是教育了我们做人的道理,培育了我们认真负责的态度和乐观向上,积极进取的精神,使我们在未来成长的路上有了良好的起步基础。

  4年来,你们为我们耗去了4年的青春,你们为我们肩负了4年的责任。你们为我们付出了巨大的心血,你们只有付出,不图回报。时间能冲刷着我们的记忆,很多事情随着时间的流逝会遗忘,但老师培育之情我们现在不会忘记、以后更不会忘记,我们会永远记住曾经引领过我们的老师。将来无论我们走到哪里,都会永远记住是你们引导我们登上了人生的最初台阶。

  感谢您——老师,您让我们成为自信的,能超越自己的人。你用事实向我们证明:学习并不是一种负担,而是一种快乐和责任,一把通向我们从未知道的天地钥匙。您教会我们用自己的头脑和双手大胆探索,去寻找和发现,让我们尽情的在知识的海洋遨游,使生活充满惊喜!

  感谢您——老师,是您让我们明白:我们能从失败中汲取教训,在困难中克服障碍,在黑暗中寻找光明。您给我们勇气去动脑筋,同时要求我们襟怀坦荡。您将美放在我们心中,给我们教诲、见识和想象,或许你讲课的细节随着时间的流逝会被我们淡忘,但您的热情、勇气和慈爱会永远保留在我们心中,让我们刻骨铭心。

  感谢您——老师,是您让我们懂得生活能像一张纸一样轻薄,也可以像大海一样深邃,像天空一样辽阔,而我们必须自己做出选择。您带领我们所经历的每个问题,每个发现,让我们看到了智慧在知识海洋中的闪烁。

  敬爱的老师们,你们的教诲如春风,似瑞雨。滋润了我们的心。最后真心祝愿我们最尊敬的老师们岁岁愉快,年年开心。

  我的演讲完毕,谢谢大家!

美国黑人总统感恩节演讲稿汇编 篇11

  教师们,同学们:

  大家好!今日我演讲的题目是:学会感恩。

  感恩,其实是无处不在的。我站在那里的理由就是感恩。感激教师同学的支持爱戴,感激学校给予的机会,感激母亲的培养,感激我自我的付出。因为感激着这些,我今日便站在那里了。

  山感恩地,方成其高峻;海感恩溪,方成其博大;天感恩鸟,方成其壮阔。“感恩”是出于真诚恳切的对别人的帮忙表示感激,但感恩,并不止于此。当一个人经常说“感恩”的时候,他的生活便少了一份报怨,多了份珍惜;当一个社会经常说“感恩”时,他的世界便少了份纷争,多了份和谐。感恩是一种生活态度:它是一种知足,一种珍惜,一种前进。

  宗教是最崇尚感恩的。他们感激天神,感激主。当然,我们感激的,远比他们要多很多。从婴儿的“哇哇”坠地到哺育我们长大成人,父母们花去了多少的心血与汗水,编织了多少个日日夜夜;从上小学到初中,乃至大学,又有多少教师为我们呕心沥血,默默奉献着光和热,燃烧着自我,点亮着他人。

  所以我们感激父母,感激他们给予的生命,抚养我们成人;感激教师,感激他们教给我们知识,引领我们做“大写的人”;感激朋友,感激他们让我们感受到世界的温暖;感激对手,感激他们令我们不断进取、努力。并把感恩的心像一支支光明灿烂的火炬传递下去。箫伯纳就有这样一句格言:“人生不是一支短短的蜡烛,而是我们暂时拿着的火炬,我们必须要把它燃得十分光明灿烂,然后交给下一代人们。”这不正是传递感恩的体现吗!

  感恩,让我懂得“天下父母之心尤为贵”;感恩,让我懂得“承膝于祖辈的乐趣”;感恩,让我领略到阳光的妩媚;感恩让我明白什么是披肝沥胆,风雨同舟;感恩,让我明白鸟语花香…蔚蓝的苍穹…

  感恩深深,真情切切,感恩使我懂得如此之多,?因为有了爱,所以感动;因为感动了,懂得了感恩。亲爱的同学,有过这样的感动吗?如果你曾感动于一个微笑、一个眼神、一声祝福、一句劝勉,如果你曾感动于一缕阳光、一片绿叶、一颗露珠、一泓清泉,如果你曾感动于乳羊跪母、乌鸟反哺、落红护花、落叶归根……那么,让我们合上双手,闭上双眼,向上天诚心的祷告,愿天下人都学会“感恩”!

  让感恩意识传递,相信我们的前途会更加光明,世界将变得更加完美。

  我今日的演讲到此结束,多谢大家!

美国黑人总统感恩节演讲稿汇编 篇12

  各位老师、同学、叔叔、阿姨们:

  大家好!

  今天是一个特殊的日子,是一个令人难忘的日子,首先请允许我代表我校所有受资助的同学向所有的到场的人们表示深深的谢意。

  我们都是农村的孩子,和城市同龄人相比,在物质生活和学习环境尚存在着一些差距。但我们好学上进的心是一样的。尽管我们之中的有些同学家庭贫困,但面对困难,我们没有灰心。在学习上,我们勤于思考,认真学习,取得了优异的成绩;在生活上,我们勤俭节约,不乱花钱,我们在学校是个好学生,在家是个好孩子,在社会上是个好公民。

  小草的成长离不开阳光的呵护,花儿的开放离不开雨露的滋润。今天,你们带着一份沉甸甸的爱心向我们走来。你们是真正的爱的使者,让我们感受到温情,感受到集体的伟大。社会也正是因为有了你们而变的那么美好,那么和谐,那么富有暖意。

  我知道,其实任何语言都无法表达我深深的谢意。是你们的慷慨捐助再一次给了我战胜困难的决心和勇气。我们绝不会辜负你们的期望,一定会再接再厉努力学习,珍惜生活以优异的成绩良好的表现来回报社会。

  谢谢大家!

美国黑人总统感恩节演讲稿汇编 篇13

  小朋友们,我想问大家一个问题:是谁把我们带到这个世界上呢?对,大家说得很对,是父母把我们带到世界上来的。是啊,十多年前的某一天,我的父母用泪水和幸福的笑容迎接了我的到来。但当我来到世上的那一刻起,父母却多了一项繁重的工作——照顾我。尽管这是一种沉重的负担,但父母却毫无怨言地抚养我长大。为了给我一个舒适的生活环境,他们总是那么辛苦,那么努力。小的时候,我总把这当作天经地义,因为我不了解,也不知道父母的辛苦。现在,我长大了,我知道该怀着一颗感恩之心去体谅父母,应该担当起照顾、孝敬父母的责任。

  古语说:“羊有跪乳之恩,鸦有反哺之义。”我们一点一滴的成长都离不开父母的帮助,滴水之恩当涌泉相报,因此,我们应该懂得感恩,懂得感谢父母。

  当我第一次喊爸爸妈妈的时候,第一次独立迈开一步的时候,第一次歪歪扭扭地写出一个字的时候……是父母在身边耐心地教导我。父母,是上苍赐予我不需要任何修饰的心灵的`寄托。

  当我们遇到困难,能倾注所有一切来帮助我们的人,是父母。

  当我们受到委屈,能耐心听我们哭诉的人,是父母。

  当我们犯错误时,能毫不犹豫地原谅我们的人,是父母。

  当我们取得成功,会衷心为我们庆祝,与我们分享喜悦的,是父母。

  父母给予了我们生命,是父母辛勤的养育了我们,我们的成长凝结着父母的心血。每一个人都是在父母的细心关怀下,百般爱护和辛苦抚养下慢慢长大的。父母的亲子之爱只能用两个词语来形容,无私、伟大。他们可以为子女付出一切,也甘愿付出一切。父母之爱位于人世间各种各样的爱之上。我们有的队员很少知道父母的辛苦,总是伸手向父母要这要那,认为父母给孩子吃好,穿好,用好是天经地义的。在父母不满足他的要求时还耍脾气。要知道,感恩父母,孝敬父母是我们中华民族的传统美德。

  父母所积累的人生经验是极其宝贵的,往往是我们在课堂上,书本里学不到的,他们对我们这些经验的传授是不计回报、真心实意的。我们应该认真听取,虚心接受,否则就会失去接受良好教育的机会,那可悲可叹的。

  作为有孝心的子女应该学会学习,学会处事,学会做人,不辜负父母的愿望,实现父母的期望,这是最最重要的孝行。队员们,从小应该培养自己良好的行为习惯,努力学习,快乐生活,让父母放心,让父母欣慰,让父母以你为自豪,这就是我们孝敬父母的最大实际行动。

  生活并非想象中那样完美,父母的辛勤是我们无法体会的,我们虽不能与父母分担生活的艰辛、创业的艰难,但我们在生活上可以少让父母为自己操心。当父母生病时,我们是否应担起责任,照顾父母?要知道,哪怕一句关心的话语,哪怕一碗自己做好的方便面,都会慰藉父母曾为我们百般焦虑的心。感恩父母,并不难做到。

  父母,永远是我们最值得感谢的人!

  感恩父母,希望父母一切都好

  同学们,未来属于我们,世界属于我们,让我们在唯心伟大精神的熏陶下,刻苦学习,顽强拼搏,学会感恩孝敬父母。从现在开始,让我们感恩父母吧!

  谢谢大家!

美国黑人总统感恩节演讲稿汇编 篇14

  “学春蚕吐丝丝丝不断,做蜡烛照路路路通明。”千百年来,多少人把教师比作春蚕,蜡烛,在她的呕心沥血、无私奉献中,又有多少祖国的花朵成为九州华夏的栋梁之材!谁又能知道,这其中包含着多少的汗水与泪水,也许老师那丝丝白发,斑斑皱纹是最好的见证。

  不知是哪个花开的时刻,悄悄地,悄悄地,我们--二十一世纪的接班人就来到了世上,慢慢地,慢慢地到了上学的年龄,便缠着爸爸要去上学。我们永远忘不了那人生的第一次,是多么地高兴、快乐。原来是老师和蔼的微笑,温和的话语就像快活的音符一样奏出美妙的乐章,让我们如痴如醉。

  就这样,老师在我们心里播下了快乐的火种,校园里时时响着我们清脆、明亮的声音。那是怎样的一种幸福啊!于是,我们感受到的一切欢乐因老师的爱而起。老师把所有的希冀寄托在我们身上。正是这样,苦心培育我们的老师在这爱的路上艰难跋涉,教我们如何做人,怎样处事。当我们感受到知识的魅力时,他们在叮咛:同学们,别忘了奋进呀;当我们在学习上失败时,他们在鼓励:成功是从这里起步的;当我们悲伤时,他们在安慰:同学们振作起来呀!多少个难忘的日子呀!是您--光荣的人民教师,让我们学会如何面对困难,如何感受生活,如何珍惜幸福,如何自我发展。您不仅带着我们在知识的海洋里遨游,更重要的是教会了我们要学着去感恩别人。这其中的点点滴滴,一个个动人的情景把我们的生活点缀得精彩美丽,也把我们的记忆巩固得刻骨铭心。

  虽然我们只是一轮初升的太阳,我们也要学着释放温暖,更要怀着对老师感恩的心去思考、行动,毕竟老师为我们付出的太多太多。在这样的时刻,我代表全体同学,向我们尊敬的老师说一声:老师,您辛苦了。

  亲爱的老师,因为有了您,我们的世界才会变得如此美丽,混沌之中,才有了指路的明灯,迷茫的夜空,才有了永恒的北斗。您肩负着神圣的使命,您肩负着祖国的未来,您肩负着民族的昌盛,您肩负着历史的重任,就这样,一代又一代的少年在您的抚爱下健康成长,在您的关注下奔赴远大的前程。

  因为有了您,就有了一个特别的节日--教师节。从此,全社会就多了一份对您深深的敬意与关注,我们看到和感受到了您的伟大和平凡。您的伟大在于创造世界,播种未来,您是点燃我们理想之火的人,是保证民族未来优良素质的人;您的平凡在于除了奉献别无所求,无怨无悔,心无旁鹜。您从不在乎所失所得,因为您深深懂得自己在付出什么,在收获什么,这是任何数字都无法计算的生命价值和幸福成果。“捧着一颗心来,不带半根草去”这正是我们的老师心境的真实写照。

  敬爱的老师,我把您比作绿叶,我把您比作红烛,也颂不尽您的奉献和成果啊!您不是绿叶却在滋养绿叶,您不是红烛却能照彻心灵,因为在我们眼睛里映射出的永远是您的身影。您把我们生命的每一个音符,都镀成世界最美的颜色。从此,我们的心像大海一样磅礴。我真想取出串串爆竹,放出串串祝福,用绚丽的火焰为我们的老师唱支心歌。真诚地祝愿老师幸福快乐,快乐幸福。

  这时,我真想大声对同学们说:当我们拥抱成功,享受喜悦时,别忘了我们老师都付出了自己的青春和汗水,我们没有理由不去感恩老师。

  最后,让我们真诚地说声:“谢谢!”

美国黑人总统感恩节演讲稿汇编 篇15

  尊敬的老师,同学们:

  大家好!今天,我为大家演讲的题目是:“学会感恩”。

  说起感恩,我想先问大家几个问题:请问,你们每天吃着父母为你们做的香喷喷的饭菜时,你们想的是什么?还有父母为了不让你们挨饿,给你好多的零花钱让你们吃饱,而你却抱怨零花钱给的太少,这时候你们有没有想过父母给你了这些零花钱,父母的午饭吃的是什么?或父母不在身边陪你,抱怨父母是不是不爱我了?就对父母大发雷霆。

  还有在学校上课不认真听讲,还怪老师上课没有激情,课上的不好,但你们有没有想过,老师上课之前要做多少精心准备,为了学生能听懂需要修改多少次教案呢?每当同学将一杯暖暖的开水放到你手里的时,你有没有想些什么?说到这里,同学们要问了,平时我们也经常说谢谢,其实感恩并不只是笼统的一句谢谢,而是内心的一种感受、一种行为。

  只要从生活中的一点一滴的小事做起,你就会觉得感恩就在我们身边。比如在父母做好饭菜时,你即使不能去帮父母炒菜做饭,你也可以帮父母拿一下碗筷,平时父母给我们的零花钱,我们不能乱花,因为父母挣钱也很辛苦能想到这一点其实就是一种感恩。在家里要对得起父母在学校也要对得起老师,只要你好好学习,认真完成作业,不惹老师生气,做一个听话的乖孩子、好学生,这也是感恩。

  同学之间,大家肯定认为没有什么好感恩的,其实不然。同学们在一起学习,在一起欢乐,那是同学们之间的友谊,友爱。这种友谊,可以帮助我们克服困难,共同进步。这也是一种感恩。我们要学会感恩,感恩父母,他们给予我们生命,抚养我们成人。

  当我们遇到困难时,能倾注一切来帮助我们的人,是父母;当我们受到委屈时,能耐心听我们倾诉的人,是父母;当我们犯错误时,能毫不犹豫地原谅我们的人,还是父母。还要感恩老师。从咿呀学语的孩童到蒙学初开的小学生,从求知若渴的少年到展翅高飞的成人,老师的作用,老师的无私奉献,时时刻刻贯穿其中。还要感恩同学们,你们是我生活中的伙伴,学习中的助手,生命中的一部分。常怀感恩之心,我们便能够无时无刻地感受到家庭的幸福和学习成长的快乐。

  同学们,其实感恩就是要感谢养育你的父母;感激帮助你的人;感谢关爱你的老师。让我们好好学习,将来回报社会。

  谢谢大家!

美国黑人总统感恩节演讲稿汇编 篇16

  尊敬的各位领导、老师、亲爱的同学们:

  大家好!

  我叫黄菲芳,是一名普通的大学生。今天是一年一度的感恩节,说起来我对感恩节还真是情有独钟,能有机会站在这里作为受助学生代表发言,我感到无比的高兴和激动!多年来,区委*部、区少数民族联合会以及各宗教团体,对我们少数民族贫困生伸出了无数次援助之手,为我们营造了一片温暖的天空,在这里,我要郑重地向一直以来关心我们学习和生活的领导、老师和民族宗教界爱心人士说一声:谢谢你们!

  我是来自一个农村山区的少数民族家庭,地区偏远,那里经济发展相对滞后,家里祖祖辈辈都是农民,父母一直是靠务农来维持家庭经济,收入很微薄,我在大学期间的学费和生活费对我家来说都是一笔很大的数字。而父母总是说:孩子,没事,只要你好好读书,我们累点无所谓。每每听到这样的话,心里真的很不好受,于是便默默告诉自己,一定要好好学习。我也知道,也只有通过好好学习来将来才能报答他们。来到大学后,我们这些家庭困难的少数民族学生受到了来自学校和社会的关爱,特别是区统一战线爱心助学活动,解决了我们的燃眉之急,让我们重新拾取对生活的热情,为我们的理想插上翅膀。

  今年我是第二次获得爱心资助,在过去的一年里,我时时会感受到这份资助凝聚着许多人的关爱和期盼,这激励我勤奋努力,从不敢懈怠,在学习上我勤奋认真,一丝不苟,获得了学习优秀奖。在生活中,我艰苦朴素,从不奢侈浪费,同时尽自己的能力帮助同学,获得精神文明奖。

  各位领导,各位老师,你们无私的帮助如雪中送炭解决了我们的经济困难;你们的关心更似春风化雨涤除了我们心头的灰暗;你们的抚慰像大海中的航标,指引着我们在生活的海洋里远航!你们不仅帮助我们解决了生活、学习上的困难,也深深地慰藉了我们的心灵。

  这份爱心资助,不仅是物质上的,而且是精神上的鼓励和鞭策,因为我们深知它所承载着很多关心我们的人的期望,在它帮助我们实现大学梦的同时也将一份厚重的责任交到我们的肩上,那就是将爱如火炬传递一样接力下去,去用心感恩,去回馈社会。我们在这里郑重承诺,今后将积极参加社区志愿者活动,用实际行动回报社会、传递爱心。

  请你们相信我们,明天,我们一定会做得更好,争取做一个对社会有用的人。那时,我们不但永远感恩你们,而且也会学习你们,用自己微薄的力量去关心爱护身边每个需要温暖的人。

  我的感恩节演讲到此结束,谢谢大家!

美国黑人总统感恩节演讲稿汇编 篇17

  各位评委,教师,同学们:

  大家好!

  今日我演讲的题目是:《学会感恩》

  感恩,其实是无处不在的。我站在那里的理由是什么?就是感恩。感激教师同学的支持爱戴,感激学校给予的机会,感激母亲的培养,感激我自我的付出。因为感激着这些,我今日便站在那里了。

  宗教是最崇尚感恩的。他们感激天神,感激主。当然,我们感激的,远比他们要多很多。

  感激父母,他们给予你生命,抚养你成人;感激教师,他们教给你知识,引领你做“大写的人”;感激朋友,他们让你感受到世界的温暖;感激对手,他们令你不断努力、进取。

  感激太阳,它让你获得温暖;感激江河,它让你拥有清水;感激大地,它让你有生存空间。

  感恩,是一种心态,一种品质,一种艺术。

  感恩是乐观。感激困难,感激挫折,不是乐观么?感激对手,感激敌人,不是乐观么?对于我们不甚喜欢的一些人和事物,尽量想到它的正面,想到它对我们的好处,从而去感激它,不是乐观么?所以,感恩,是一种乐观的心态。感恩是礼貌。有人帮忙了我们,我们随口说声“多谢”,可能会给对方心里带来一股暖流。有人为我们付出了许多,我们感激他,他可能会更加多的帮我们。怀着感恩的心,是有礼貌,是知恩图报。所以,感恩,是一种有礼貌的品质。感恩是画笔。学会感恩,生活将变得无比精彩。感恩描绘着生活,将生活中大块的写意,挥洒得酣畅淋漓;将生活中清淡的山水,点缀得清秀飘逸;将生活中细致的工笔,描绘得细腻精美。所以,感恩,是一种多样的艺术。常说:“三有三为。”

  心中有祖国,为祖国做件事。不是为了回报、感激伟大的祖国么?心中有团体,为团体做件事,不是为了回报、感激温暖的团体么?

  心中有他人,为他人做件事。不是为了回报、感激生活中的每个人么?有人说,忘记感恩是人的天性。当我们偶然来到这个世界上,什么都还没来得及做的时候,我们就已经开始享受前人带给我们物质和精神上的一切成果了。这就提醒着我们每一个人,要怀有一颗感恩的心。

  常怀感恩之心,我们便会更加感激和怀想那些有恩于我们却不言回报的每一个人。正是因为他们的存在,我们才有了今日的幸福和喜悦。常怀感恩之心,便会以给予别人更多的帮忙和鼓励为最大的欢乐,便能对落难或者绝处求生的人们爱心融融地伸出援助之手,并且不求回报。常怀感恩之心,对别人对环境就会少一分挑剔,而多一分欣赏。

  《感恩的心》这首歌让我们学会珍惜我们的幸福,学会感激我们身边的一切,因为珍惜才会拥有,感恩才能天长地久

  感恩,是我们生活中永恒的话题。学会感恩,学会热爱生活。我们将会感受到更多欢乐.

  多谢,我的演讲完了。

美国黑人总统感恩节演讲稿汇编 篇18

  因为有爱,所以感动;因为感动,懂得了感恩。——题记

  生活中的我们每一天都在抱怨,抱怨父母的不理解,抱怨老师的严厉,抱怨同学的不友好,其实,这一切都源于没有一颗感恩的心。

  懂得感恩的人是幸福的人。生活中值得感恩得事太多太多了,它并不遥远,就在我们身边,就在妈妈煮的豆浆里。每一天临睡之前,妈妈把豆子捡好,泡好,第二天一早就起来磨。豆子在豆浆机的怀抱里打滚,豆浆机痒痒了,再咯咯的笑呢!豆浆煮好了,杯口不断逸出袅袅热气,喝一口,甜甜的。望着妈妈脸上荡漾的笑意,一股暖流流淌在心间。

  懂得感恩的人拥有无形的力量。记得前年在张家界登天子山的路上,我奔跑,我追逐,为7000多梯全力以赴。可攀到中途时,我却全身乏力,双腿像喝了几斤醋似的。望着那可望而不可及的山顶,先前的豪言壮语早已抛之脑后,此时我多么期望眼前有一张软软的席梦思,让我美美的睡上一觉。这时,一位胖胖的,黑黑的叔叔从山下跑上来,他看见我,微笑着对我说:“小朋友,真不错呀,还有几座小山就到了!“叔叔的鼓励点燃了我的期望,树起了我前进的风帆。我向叔叔笑了笑,转身奋力向上登攀。最后,我到了山顶。站在山顶,耳旁是呼呼的风声,脚下是美丽的风景,而心底,是无限的感动。

  生活是一面镜子,你笑,它也笑;你哭,它也哭。你感恩生活,生活也将赐予你幸福与完美。

  感激太阳,为你铺洒阳光;感激花朵,为你尽情开放;感激群山,为你快乐的跳舞;感激鸟儿,为你放声歌唱……

  让我们怀揣着一颗感恩的心上路,你会发现,山更蓝了,水更绿了,生活原先能够这般宁静与完美。

美国黑人总统感恩节演讲稿汇编 篇19

  尊敬的老师,亲爱的同学们:

  大家早上好!

  有一种情感,它是春寒料峭中的迎春花,是炎炎夏日出污泥而不染的莲,更是秋日寒霜中怒放的菊,它如冬日暖阳,温暖着人的心。这种情感是夜空中最亮的那颗星,给迷失黑夜的人以温暖……这种情感与生俱来,涵括了一切有生命的生物,它就是——感恩,与万物同生同存在。

  万物赖以生存最重要的是空气,没有空气,一切不复存在;有了空气,还要有阳光,没有阳光,寒冷足以毁灭一切;而没有水,万物更是寸步难行。这一切都有了,万物就可以各取所需,或汲取养分或获得食物,从此生机勃勃地生存开来。

  于是最原始的生命中就有了母亲,感恩的心也自此显现出来。

  小草感恩大地母亲的滋养,感恩春风的抚摸,年复一年,“野火烧不尽,春风吹又生”,以那抹翠绿和旺盛的生机来感恩。而种子对大地母亲的报答,则是以惊人的力量x在身上的大石,给予人无限的联想和意志。高大挺拔的大树带着感恩的心,回报给大自然氧气和防止水土流失。

  莲出淤泥而不染,亭亭玉立,一尘不染,是那样高洁美丽。可是莲藕却必须在三天内冒出水面,接受光合作用,否则就失去生命。它默默地在黑暗中,在淤泥中积蓄力量,带着生命的感恩,和对阳光的渴望,孕育出藕芽,直到长出水面,直到“接天碧叶无穷碧,映日荷花别样红。”莲藕就那样默默地甘居地下,无怨无悔地托着叶儿、花儿。正是“莲之母亲”——莲藕的无私奉献,让莲拥有了“花中君子”的美誉。

  动物界中的感恩也比比皆是。骆驼妈妈为了饥渴的小骆驼能喝上水,毅然跳到井里,让井水上浮,以生命的代价换来小骆驼的生。狐狸妈妈为了保护自己的幼崽,引开猎人的脚步,不惜在茫茫雪地里迂回奔跑,火红的尾巴在白色的世界里燃烧,以自己的安危换取孩子的安全。这些怎么不让人感受到母亲的伟大,和衍生感恩的心呢?

  曾经看过一篇文章,一只流浪猫被她的主人收养,从此,这猫儿心里只有主人。它每天神采奕奕,干净漂亮,环绕在主人左右。每每有客人来访,就在主人的吩咐下跳到主人的肩膀,以亮晶晶的眼神看着客人。于是有来访的客人跟主人讨要猫咪,猫咪以幽怨的眼神看主人,恋恋不舍。在新主人的家里,猫咪不吃不喝,被送回到主人身边时候已经病入膏盲了,蔫蔫地躺在窝里,于是主人给它摆了个


美国黑人总统感恩节演讲稿汇编相关文章:

美国黑人总统感恩节演讲稿汇编

美国黑人总统感恩节演讲稿汇编(精选22篇)美国黑人总统感恩节演讲稿汇编篇1OnbehalfoftheObamafamily–Michelle,Malia,Sas...
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式

精选图文